Committee and interpreters
Over the past week, my history
committee worked on several different projects. Katie is working on design of
the gala’s program. I am assisting her. Brendan is working on the green map.
The program and the green map will join together as one copy. Calvin and Dustin
are working on radio show with others. So far we are still in the process of
developing the program and green map since we need information, stories, and
letters to complete it soon.
For my internship with Dr. King, I’m
working on a project that pulls interpreters to the gala hoping to draw the Deaf
community (for example, ASL Baltimore Region Meetup) in Baltimore to attend. I’m working with my interpreter coordinator (from
UMBC) to ask CCBC students who are practicing to become interpreters to accept the
job without payment. But these CCBC students will benefit from this since they
need the practicing hours for their course and mentoring from experienced interpreters.
The experienced interpreters will get paid through UMBC by interpreting for me
as a UMBC student. It is a win and win situation with no necessary expense.
No comments:
Post a Comment